I was writing earlier today, and was stuck on something that was too colloquial. So I went to a Web page that does translations.
This is why it’s odd ; I was writing in French. Yet the Web page I had loaded was for French to English translations.
So for my brain what was “colloquial French” was obviously a language different than French. And the default when I’m not writing in French seems to be English [it is the case].
I guess that explains why I loaded the French to English dictionary.
But that was not the end of it. I wrote on IRC that I was stuck with some colloquial French and that I couldn’t find any good English equivalent. A colleague offered a few silly stuff and a valid suggestion.
Only when I returned to my draft with that English suggestion did I realise that the language was French.
Odd, isn’t it?